118: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:06:32.10
カムラの歌の日本語版はよ
意味不明な言語を脳裏に焼き付かせるのやめれ
意味不明な言語を脳裏に焼き付かせるのやめれ
155: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:10:46.01
>>118
トラベルナは日本語版も収録したCD出たからワンチャンある
トラベルナは日本語版も収録したCD出たからワンチャンある
180: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:15:38.06
>>155
鬼滅じゃないけど、日本語版出たらレコード大賞もいけそうだな
100万人が聞いただろうし
鬼滅じゃないけど、日本語版出たらレコード大賞もいけそうだな
100万人が聞いただろうし
184: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:16:37.72
>>155
トラベルナは意外と歌詞が良くてびっくりした思い出
トラベルナは意外と歌詞が良くてびっくりした思い出
200: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:18:49.81
>>118
カルメ♪カルメ♪リラコファイエア♪
カルメ♪カルメ♪リラコファイエア♪
212: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:20:40.49
>>200
youtubeにもっと良い歌詞つけた人がいたぞ
youtubeにもっと良い歌詞つけた人がいたぞ
217: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:21:17.31
>>212
もっと良いってなんだよ
聞こえたまんまじゃないのか
もっと良いってなんだよ
聞こえたまんまじゃないのか
226: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:22:13.82
>>212
それ実はモンハン語を翻訳したオリジナル歌詞では?
それ実はモンハン語を翻訳したオリジナル歌詞では?
354: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:40:51.31
歌別に嫌いじゃないけどカムラァだけハッキリ聞き取れ過ぎて気になる
364: 名無しさん 2021/04/03(土) 12:42:53.71
>>354
カムラっていう固有名詞が入ってるなら適当に言ってるんじゃなさそうだしモンハン語も翻訳可能なのかね
カムラっていう固有名詞が入ってるなら適当に言ってるんじゃなさそうだしモンハン語も翻訳可能なのかね
引用元:https://fate.5ch.net/test/read.cgi/hunter/1617005540/